Перевод песни Fight For This Love
Модератор: Виолетта
- Yaroslav
- Администратор
- Сообщения: 5433
- Зарегистрирован: Ср июл 13, 2005 7:54 am
- Любимая участница группы: Все
- Контактная информация:
Перевод песни Fight For This Love
Fight For This Love
Сражайся за эту любовь
Если ты получишь слишком много, ты просто утонешь,
Даже добро может быть проклятием,
Затрудняя выбор нужной дороги.
Знание слишком многого может повредить тебе.
Лучше это или хуже?
Всегда отсиживаться в тылу,
Как будто мы всё отступаем (отступаем).
Ты знаешь, к чему я веду.
Мы несёмся, давай притормозим,
Чего я не хочу – так это разбиться, нет…
Просто знай, что ты здесь не одна,
Во мне всегда есть то, что ты можешь назвать домом.
Как только ты почувствуешь, что мы отдаляемся друг от друга,
Давай просто начнём всё сначала, о…
Всё, что стоит иметь при себе
Безусловно стоит борьбы.
Решение вопроса –
Когда станет жёстче, сражайся упорнее.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
Теперь каждый день не будет обычным отдыхом на природе,
Любовь – не прогулка по парку.
Ты можешь только выжать всё лучшее из этого прямо сейчас,
Нельзя бояться темноты.
Просто знай, что ты здесь не одна,
Во мне всегда есть то, что ты можешь назвать домом.
Как только ты почувствуешь, что мы отдаляемся друг от друга,
Давай просто начнём всё сначала, о…
Всё, что стоит иметь при себе
Безусловно стоит борьбы.
Решение вопроса –
Когда станет жёстче, сражайся упорнее.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
Не знаю, что у нас впереди, но я полна энергии и готова ко всему.
Мы мчались так быстро, нам нужно затормозить и просто катиться вперед…
Всё, что стоит иметь при себе
Безусловно стоит борьбы.
Решение вопроса –
Когда станет жёстче, сражайся упорнее.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
Сражайся за эту любовь
Если ты получишь слишком много, ты просто утонешь,
Даже добро может быть проклятием,
Затрудняя выбор нужной дороги.
Знание слишком многого может повредить тебе.
Лучше это или хуже?
Всегда отсиживаться в тылу,
Как будто мы всё отступаем (отступаем).
Ты знаешь, к чему я веду.
Мы несёмся, давай притормозим,
Чего я не хочу – так это разбиться, нет…
Просто знай, что ты здесь не одна,
Во мне всегда есть то, что ты можешь назвать домом.
Как только ты почувствуешь, что мы отдаляемся друг от друга,
Давай просто начнём всё сначала, о…
Всё, что стоит иметь при себе
Безусловно стоит борьбы.
Решение вопроса –
Когда станет жёстче, сражайся упорнее.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
Теперь каждый день не будет обычным отдыхом на природе,
Любовь – не прогулка по парку.
Ты можешь только выжать всё лучшее из этого прямо сейчас,
Нельзя бояться темноты.
Просто знай, что ты здесь не одна,
Во мне всегда есть то, что ты можешь назвать домом.
Как только ты почувствуешь, что мы отдаляемся друг от друга,
Давай просто начнём всё сначала, о…
Всё, что стоит иметь при себе
Безусловно стоит борьбы.
Решение вопроса –
Когда станет жёстче, сражайся упорнее.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
Не знаю, что у нас впереди, но я полна энергии и готова ко всему.
Мы мчались так быстро, нам нужно затормозить и просто катиться вперед…
Всё, что стоит иметь при себе
Безусловно стоит борьбы.
Решение вопроса –
Когда станет жёстче, сражайся упорнее.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь!
Мы должны сражаться, сражаться, сражаться за эту любовь,
Если она нужна, за неё стоит бороться.
- Чилли-Вилли
- Unstoppable
- Сообщения: 657
- Зарегистрирован: Сб июл 04, 2009 4:46 pm
- Любимая участница группы: Sarah
Re: Перевод песни Fight For This Love
Вот вот, я тоже так думаю! Как будто про Шерил и ее мужа!ольчик писал(а):Такое впечатление,что песня автобиографична.

- Tasha
- With Every Heartbeat
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 7:53 am
- Любимая участница группы: Шерил
- Откуда: Столица Сибири
- Контактная информация:
Re: Перевод песни Fight For This Love
Я думаю,что многие певцы и певицы вкладывают личный опыт в свои тексты!ольчик писал(а):Такое впечатление,что песня автобиографична.
♡♡♡


- Excluzive
- Bubble Pop
- Сообщения: 788
- Зарегистрирован: Пн июн 23, 2008 5:00 pm
- Любимая участница группы: Cheryl
- Откуда: Moscow
- Контактная информация:
Re: Перевод песни Fight For This Love
Да, Шерил и сама говорила, что песня автобиографична)Чилли-Вилли писал(а):Вот вот, я тоже так думаю! Как будто про Шерил и ее мужа!ольчик писал(а):Такое впечатление,что песня автобиографична.

- Шерил
- Red BloodEd Girl
- Сообщения: 4233
- Зарегистрирован: Вс сен 13, 2009 3:50 pm
- Любимая участница группы: ммммм ВСЕ!!!!!!!!
- Откуда: Ѽ apple city
- Контактная информация:
Re: Перевод песни Fight For This Love
а кто написал песню? Шерил???Excluzive писал(а):Да, Шерил и сама говорила, что песня автобиографична)Чилли-Вилли писал(а):Вот вот, я тоже так думаю! Как будто про Шерил и ее мужа!ольчик писал(а):Такое впечатление,что песня автобиографична.
- Теа
- Brave New Girl
- Сообщения: 3016
- Зарегистрирован: Вт авг 04, 2009 1:44 pm
- Любимая участница группы: Nadine, Nicola
- Откуда: Ижевск
Re: Перевод песни Fight For This Love
Кажется, она поёт :too much of anything can make you sick, a не sinkYaroslav писал(а):Fight For This Love
Сражайся за эту любовь
Если ты получишь слишком много, ты просто утонешь,
Значит, не утонешь, а заболеешь. А в UK sick,как правило, значит - тошнить

Mollie King Nadine Coyle Nicola Roberts Una Healy Perrie Edwards Jade Thirwall

- Шерил
- Red BloodEd Girl
- Сообщения: 4233
- Зарегистрирован: Вс сен 13, 2009 3:50 pm
- Любимая участница группы: ммммм ВСЕ!!!!!!!!
- Откуда: Ѽ apple city
- Контактная информация:
Re: Перевод песни Fight For This Love
мм - хорошо английский знаешь!!!Теа писал(а):Кажется, она поёт :too much of anything can make you sick, a не sinkYaroslav писал(а):Fight For This Love
Сражайся за эту любовь
Если ты получишь слишком много, ты просто утонешь,
Значит, не утонешь, а заболеешь. А в UK sick,как правило, значит - тошнить
- Alis
- DiscoGirl
- Сообщения: 5515
- Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 4:52 pm
- Любимая участница группы: Nicola
Re: Перевод песни Fight For This Love
В тексте к альбому тоже sick написано, поддерживаю.
Вообще по инету столько неправильных текстов бродит, фиг поймешь где правильный пока в каком-нибудь официальном буклете не напишут((
Этот перевод на Амальгаме видела, видать просмотрели опечатку.
Я тоже переводы песен Шерил туда отсылала, как раз остальные 5 на моей совести
http://www.amalgama-lab.com/songs/c/cheryl_cole/" onclick="window.open(this.href);return false;
Вообще по инету столько неправильных текстов бродит, фиг поймешь где правильный пока в каком-нибудь официальном буклете не напишут((
Этот перевод на Амальгаме видела, видать просмотрели опечатку.
Я тоже переводы песен Шерил туда отсылала, как раз остальные 5 на моей совести

http://www.amalgama-lab.com/songs/c/cheryl_cole/" onclick="window.open(this.href);return false;
- Теа
- Brave New Girl
- Сообщения: 3016
- Зарегистрирован: Вт авг 04, 2009 1:44 pm
- Любимая участница группы: Nadine, Nicola
- Откуда: Ижевск
Re: Перевод песни Fight For This Love
Приходится. Я ж на переводчика учусь.Шерил писал(а):мм - хорошо английский знаешь!!!
Mollie King Nadine Coyle Nicola Roberts Una Healy Perrie Edwards Jade Thirwall

- Шерил
- Red BloodEd Girl
- Сообщения: 4233
- Зарегистрирован: Вс сен 13, 2009 3:50 pm
- Любимая участница группы: ммммм ВСЕ!!!!!!!!
- Откуда: Ѽ apple city
- Контактная информация:
Re: Перевод песни Fight For This Love
да?? тогда ты сможешь перевести "непереведенные" песни Га??? типа IntroТеа писал(а):Приходится. Я ж на переводчика учусь.Шерил писал(а):мм - хорошо английский знаешь!!!
- Tasha
- With Every Heartbeat
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 7:53 am
- Любимая участница группы: Шерил
- Откуда: Столица Сибири
- Контактная информация:
Re: Перевод песни Fight For This Love
А мне кажется чисто логически лучше звучит Если ты получишь слишком много, ты просто утонешь,Теа писал(а):Кажется, она поёт :too much of anything can make you sick, a не sinkYaroslav писал(а):Fight For This Love
Сражайся за эту любовь
Если ты получишь слишком много, ты просто утонешь,
Значит, не утонешь, а заболеешь. А в UK sick,как правило, значит - тошнить
♡♡♡


- Марина
- Untouchable
- Сообщения: 4295
- Зарегистрирован: Сб июл 16, 2005 11:44 am
- Любимая участница группы: Cheryl, Kim
- Откуда: Таллинн
Re: Перевод песни Fight For This Love
Я другого там не слышу. Да и по смыслу лучше sick не придумаешь: чем больше ты получаешь, тем больнее ты становишься. Правда жизни.ольчик писал(а):По смыслу-да,но в оригинале вроде бы и правда sick.
