«Нам нужны горячие танцоры!» (ОК!, 29.10.12)

Прошло 10 лет с момента рождения Girls Aloud, когда пять никому неизвестных девушек – Шерил, Никола, Сара, Надин и Кимберли – взмыли к славе после победы на шоу PSTR. Теперь они самая продаваемая девичья группа 21 века. У них 20 синглов в топ-10, 4 хита на первых строчках и 4,3 миллиона проданных синглов со времен дебюта Sound of the Underground.

ОК! не нужно было просить дважды, когда нас пригласили на встречу с этими леди после 3-х летнего перерыва в их творчестве. На пресс-конференцию они пришли впятером. Шерил и Надин болтали больше всех. Никола скромно сидела между своими подружками Шерил и Кимберли, которая сейчас занята на проекте «Strictly Come Dancing». Сара тоже сидела тихо и накручивала волосы на пальчик. Временами они перешептывались с Надин, и когда у мисс Хардинг невзначай вырвалось слово на F, Надин сказала, чтобы та не беспокоилась.
Девушки выросли на наших глазах, и весь мир был свидетелями их взлетов и падений – волшебной свадьбы, горьких расставаний, вражды с другими звездами, нарушений закона и реабилитационных центров. «Я бы ничего не изменила», говорит Шерил, потому что все эти события привели их туда, где они находятся сегодня. Девушки снова вместе и их новый сингл Something New готов сокрушить чарты, не говоря уже о предстоящем альбоме и гастрольном туре.
Здесь девушки расскажут о своем долгожданном возвращении, крутых танцорах и о том, что же нас ждет после завершения тура…

-Как ощущения?
Ш. – Знаете, что самое забавное? Мы все собирались утром и не чувствовали ничего необычного, как будто ничего не изменилось, и не было этих трех лет перерыва.

-Когда вы снова оказались в одной гримерке, обмывали возвращение вином? Были какие-то эмоции?
Ш. – Знаете в чем дело? Мы несколько лет не появлялись на публике впятером, но это не значит, что мы не общались. Поэтому не возникло чувство: «Ого, мы снова вместе!». Но факт того, что группе уже 10 лет и мы все еще вместе, конечно же, вызывает много чувств. Но все это случилось в номере отеля, где мы обговаривали наши планы. Долгое время это была тайна за семью печатями.

-Вы три года не работали вместе, чего вам больше всего не хватало?
НК. – В группе тебя всегда поддерживают. Тебе не нужно волноваться, потому что с тобой еще четыре человека.
Ш. – В туре ты иногда устаешь, и когда рядом девочки, ты можешь позволить себе немного расслабиться на выступлении. Мы как семья, и быть вместе очень здорово.
К. – Кто-то все время тебя прикрывает. Ты забудешь строчку, ее подхватит другая. Забудешь движение, другая его сделает! [смеется]
Ш. – Это все, что у нас было до того, как мы ушли в отпуск. И очень хорошо и важно, что за это время мы развивались каждая сама по себе – а то мы начали превращаться в один большой организм. Для нас это обычное дело. А последние три года были довольно странными. А это нормально.

-У вас за плечами десятилетний опыт – какой совет вы бы дали самим себе в юности?
НК. – Мы так много переживали, много работали и делали все, для того, чтобы у нашей группы все получилось. Я бы посоветовала относиться ко всему спокойней – это же не вопросы жизни и смерти. Теперь мы снова в строю, мы стали старше на 10 лет, и мы сознаем, что находимся на особой позиции, и можем называть это все работой. Это нереально, это не реальная жизнь, и мы не можем относиться к ней всерьез.
С. – Что не убьет тебя, сделает сильнее!
НК. – Есть такая песня!

-Самые яркие моменты в творчестве группы?
К. – Для меня это победа на Бритс, это был чудесный вечер для всех нас.
Ш. – Мне было 19, а некоторым из нас по 17, когда мы попали в группу. Теперь прошло 10 лет, мы росли вместе и столько всего пережили. Мы превратились из подростков в молодых женщин. И очень трудно выделить какие-то отдельные моменты.

-Что самое приятное в возвращении?
НР. – Просто быть вместе. Это сплошное веселье, нет никакого давления, теперь ответственность делится на пятерых.
К. – Последние три года мы были каждая сама за себя, вместе быть гораздо комфортней и приятней. Для нас быть вместе это норма жизни.
НК. – Хотя это не так уж и нормально!

-Все очень рады вашему возвращению, но неужели группа снова распадется после тура, как написано в книге Шерил?
Ш. – Мы просто ничего не планировали дальше тура, он один требует такой серьезной подготовки, что дальше мы просто не загадывали.
К. – Мы не строили долгосрочных планов, и пока плывем по течению. Но у нас и до тура много дел, так что нам скучать не придется.

-Остались еще какие-то непокоренные вершины?
Ш.- Думаю, десять лет в музыке это уже невероятно. Спроси вы нас об этом десять лет назад, мы и мечтать о таком не могли. Но то, что мы еще в строю спустя эту декаду, это очень здорово, и мы продолжаем идти вперед.
НК.- То, что мы здесь, вместе, и все еще готовы творить – это потрясающе.
НР. – Быть снова вместе, радовать наших поклонников, радоваться самим, вот что самое главное.

-Вы впадали в приступы фанатизма, встречая кумиров вашего детства?
Ш. – Бейонсе – я просто на ушах скакала! Я не понимала, что говорю, что делаю, что думаю. В нашу первую встречу у меня был настоящий приступ.

-Если бы для тура вам понадобилась всего одна вещь, что бы это было?
НК. – Горячие танцоры, вот что нам понадобится в первую очередь!
НР. – Мобильник
Ш. – Хороший чай в пакетиках.
С. – Ты сказала «чай», Шерил? Хорошо, супер-бабушка!
К. – Мы проводим много времени за чаепитием в тур-автобусе!
Ш. – Сара зовет нас с Кимберли «базарными торговками», потому что мы любим пить чай и сплетничать.
С. – Я подняла это на новый уровень, теперь вы Супер-бабушки!
Ш. – Да, мы все еще зажигаем!